作者janefather (sigh....)
看板MayDay
標題[新聞] [譯] 在中國表演的二十一世紀披頭四
時間Wed Nov 20 23:03:52 2013
http://elpais.com/elpais/2013/11/18/gente/1384770206_961608.html 原文如上 新聞來源:EL PAIS (此為西班牙當地的報紙)
《在中國表演的二十一世紀披頭四》 藉著他們的世界巡迴演唱會“Nowhere”,台灣流行搖滾樂團Mayday成為了中國音樂 國際化的一個好榜樣。
*圖一:五月天的五位成員。 下午五點,還有三小時表演就要開始,但在上海虹口足球場週圍卻已擠得水泄不通。 儘管它是中國經濟首都足球場中最壯觀且可容納將近40,000人的場地,但售票口卻已高掛 "售罄"的牌子。因著演唱會的商機形成現在四處可見的零售商或是路邊的小攤販都為其做 好完全準備。粉絲們喜歡購買五月天大型海報及以團員們名字瑪莎、怪獸、阿信、石頭及 諺明做成的螢光貼紙。更有人喜歡彩色喇叭
(這裡我不太確定是否這樣翻,因為我不知道 這個道具Horn的正確名稱囧)及用來拍不停的塑膠小手。無庸置疑的,這是一個音樂的年 度盛事,畢竟是由有著華人披頭四之稱的台灣樂團五月天所舉辦的演唱會。 「他們的音樂非常貼近現實,並給了人們動力及勇氣。」Evely Wu肯定的向EL PAIS 記者說道,她是上海的粉絲之一,並認為五月天能與英國披頭四相比擬是一件非常榮譽的 事,而五月天更向其偶像披頭四寫了一首"約翰藍儂"致敬。 「雖然他們也唱了很多歌是關於愛情、友情、生活及未來,但他們的歌詞卻不會索然 無味像其他中國團體只知道寫一些詞藻華麗但卻無內容的詞。他們敢於歌曲中要人們去思 考一些不乏爭議的主題。」她並指出像是"擁抱"及"明白",已被中國同志團體視為國歌。
(感謝I大:)) Mayday-中文五月天-也不會漠視政治議題,甚至有人建議五月天的主唱,阿信,參選 台灣首都台北同時也是其出生地的市長。但是他總是回答:「我們想改變這世界,並讓人 們為了其夢想及思考奮戰,但我們只想透過音樂去做。」在他們五人於虹口足球場表演前 ,根據觀眾所爆出的熱烈尖叫足以顯見,他們已經在中國做到了。
*圖二:五月天於中國南方的一場演唱會。 而現在,五月天的五月成員也成為中國音樂國際化中出類拔萃的代表。在他們的世界 巡迴演唱會"Nowhere",儘管他們的歌是以中文及閩南語寫成,但仍於世界各國銷售了超 過2仟萬張的門票。比瑪丹娜最後一場巡演還要多。當他們結束71場出色的演唱會,包含 在上海及其他40個不同的城市,而這些他們不僅僅在小型場地演唱,在倫敦甚至已為明年 2月21日的演唱會預訂Wembley Arena。他們不會在西班牙演出,但是會在巴黎及阿姆斯特 丹,分別於同月的23日及26日演唱。 他們的成功顯示了台灣流行搖滾事業如何運作,並成為中國的主流。Mayday於1997年 成立,經歷過一些改變及在一些音樂節的和練團室的表演,寄了上百張demo給不同的唱片 公司,直到1998年終於與台灣滾石唱片簽約。李宗盛,滾石唱片的製作人,二話不說的簽 下他們並告訴他們將成為"創造未來聲音的人"。 他並未說錯。自此以後,他們的9張專輯以其傑出及有特色的音樂銷售出超過100萬張 的專輯,而現在五月天已儼然成為中國流行搖滾首屈一指的樂團。在他們向超過1億人面前 表演的路前進時,也製作了兩部3D演唱會錄片及締造其他不同的紀錄:最高的演唱會,離 地390公尺高台灣最高的摩天大樓,及中國門票最快完售的紀錄,20萬張門票於24小時內 售罄。
*圖三:五月天的粉絲們於演唱會中顯現出他們對五月天的熱愛。 現在他們就要證明他們在中國的影響力是否足夠讓在歐洲及美洲像虹口足球場一樣大 的場地座無虛席。「我們不相信音樂有國界。」阿信於華人樂團所舉辦的盛大巡演開始前 說道。 「我們想與世界分享我們的音樂,且我們希望足以跳脫語言的藩籬並讓人們可以沉浸 在我們的表演不管他們身在何處。」是的,為以防萬一,每場演唱會的歌詞仍會轉譯成當 地語言。 ------------------------------------------------------------------------------ 呃,第一次翻譯,如有奇怪的地方一點也不奇怪 囧> 歡迎大家指正或幫忙修改語意不通順的地方喔~挑錯字也歡迎>"
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.20.136
推 ilovee0427:同志聖歌那邊圈內慣用的說法是"國歌" 11/20 23:05
推 smtownya:推推~感謝翻譯~ 11/20 23:06
→ rock55337:我看完覺得 五月天好像是中國出生的感覺 11/20 23:07
→ ilovee0427:P3 分別於本月的23日及26日演唱>>改成同月比較順 11/20 23:07
→ rock55337:一整篇 中國 出現超多= = 中國中國中國= = 11/20 23:07
推 emma89352:推~感謝翻譯!! 11/20 23:07
→ janefather:謝謝I大我等等改:) 回rock大, 因為它主要是在說五月天 11/20 23:10
→ janefather:在上海虹口足球場的演唱會延伸出來的XD"但台灣有出現! 11/20 23:10
※ 編輯: janefather 來自: 219.85.20.136 (11/20 23:15)
推 yukisnyau:推~ 感謝翻譯 樓上R大 以英語角度看 中文寫成CHINESE再 11/20 23:16
→ yukisnyau:被翻成中國相關其實很常見吧... 11/20 23:16
→ yukisnyau:把翻譯中的中國自動轉換成華語看就好 11/20 23:17
推 q94hjo4:當成華語/華人看就好+1!!! 11/20 23:20
推 kotako2012:推 11/20 23:23
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.