Est-ce que mon dessin vous a fait peur ?
(Pourquoi un chapeau ferait-il peur ?)
Je ne comprends pas personne ne voit
L'éléphant au fond de ce boa
Alors j'ai rangé tous mes crayons
Mes drôles de dessins dans des cartons
J'ai trouvé enfin ma vocation
Je suis devenu pilote d'avion
Les grandes personnes, c'est fatiguant
Elles ne comprennent plus tellement
Elles ont besoin d'explications
Toujours et toujours des explications
Depuis j'ai croisé des tas de gens
Mon avis n'a pas changé vraiment
Je ne parle plus jamais d'étoiles
De serpents boas, de fleurs tropicales
J'ai quand même voulu faire l'essai
De mon dessin à nouveau
Mais les grandes personnes répondaient
Toujours et toujours c'est un chapeau !
Alors je parlais de politique
De cravates, de golf, de courses hippiques
Et les grandes personnes se rassuraient
De connaitre un homme aussi sensé
Est-ce que mon dessin vous a fait peur ?
(Pourquoi un chapeau ferait-il peur ?)
Je ne comprends pas personne ne voit
Au delà des choses, au delà de soi
是我的畫嚇壞了吧?
(為什麼一頂帽子他會擔心?)
我不明白,沒有人看到
在蟒蛇底部的大象
所以,我把我所有的鉛筆
在紙箱我的搞笑圖
我終於找到了我的天職
我成為了一名飛行員
偉大的人民,這是累人
它們包括這麼多
他們需要解釋
總是,總是解釋
自從我認識了很多人
我的看法沒有改變真
我永遠不會說的明星
蟒蛇蛇,熱帶花卉
我還是想試試
再次我的畫
但大人們見面
永遠永遠是一頂帽子!
所以我講政治
領帶,高爾夫,賽馬
和大人們放心
要知道一個人的理智
是我的畫嚇壞了吧?
(為什麼一頂帽子他會擔心?)
我不明白,沒有人看到
超越的東西,超越自己
中翻