close
Blogtrottr
批踢踢實業坊 MayDay 板
 
[新聞] 音Ёみ⑦ソ新ギス時代メ予感イオペ
Nov 21st 2013, 00:07, by osaka12

作者osaka12 (據說)

站內MayDay

標題[新聞] 音楽シーンの新たな時代を予感させる

時間Thu Nov 21 00:07:02 2013

新聞來源:http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20131117-00000003-scn-ent 日本雅虎新聞(編集担当:如月隼人) (覺得這篇寫得很仔細,所以試著翻譯,但因為太長了所以分兩篇PO,若有不通順或 錯誤的地方請多包涵指正~也不會上色==希望不會讓大家看得太辛苦) **** 標題:音楽シーンの新たな時代を予感させるアルバム=Mayday (讓人預感到音樂界的新時代的專輯=Mayday) 時代的大變化。雖說從當初開始就有了很大的影響力。但是隨著時間的經過,這是多 麼重要的一件事情發生,人們將重新思考。從A-sketch 13日開始銷售的台灣“出發” 的超人氣樂團「五月天」的專輯,我聽了一遍又一遍。然而,我認為這將是告訴大家新 時代的幕簾可能即將打開的一個事態。 專輯名稱是『Mayday×五月天 the Best of 19992013』。雖是這麼說,但這不單 單只是精選集。首先,有幾首在編曲上與之前所發表的錄音多少有些不同。這有可能是 重新錄音,或者是使用了從前未發表的音源。但比起這些,最大的特點,是收錄了與GLAY 的TERU以及flumpool共同演唱的歌曲。 首先,第一條歌曲「dancin’ dancin’」。這是由GLAY的TAKURO將Mayday的「傷心 的人別聴慢歌」譜上日文歌詞。與其說是將原本的歌詞翻譯,倒不如說是發揮了曲的整個 氛圍自由地創作作詞。出現了這極具衝擊性的作品。 雖說音樂無國界,但歌曲的情況,還是不可避免地會出現語言上的屏蔽。這並不單單只 是指歌詞上的理解。還有,氛圍、或者也存在著習慣的問題。搖滾樂的情況,如果是英語 並不會有氛圍上的問題。因為本來就是歐美系的音樂。日語歌曲的話,因為是我們所習慣 熟悉的語言,其意思可直接地傳遞,所以也不會有問題。但中文的情況,我想很多的日本 人不禁會有對這語言的發音感覺到違和的印象。 而將這個問題一口氣打破的就是「dancin’ dancin’」這首歌。GLAY的TERU也加入了 演唱。到目前為止,對Mayday不熟悉的人應該也會非常認同「Mayday的作品,居然是這麼 地酷?!」。作為打出「終於在日本,正式出道的第一彈」專輯的開場(介紹),這是讓人 驚豔、非凡的演出。 第二首是目前上映中的電影「阿信」的主題曲「Belief~給等待春天的妳~」。與 flumpool的共同演唱。接著從第三首的「滿足」開始,呈現出從過去就熟知五月天的歌迷 也非常熟悉的世界。 這是五月天親自選曲,所以首首名曲。在前半段由「知足」、「步步」等雋永的情歌為 主。緊接著快節奏的歌曲登場。就這樣一首接一首照著曲目聽下去的話,相信會有很多歌 迷將會親自到Mayday演唱會上去「追加體驗」。 接著「OAOA」又再度與flumpool共同演唱。因為是日語歌曲的演唱,相信就算是最近才 接觸五月天音樂的人也能夠輕鬆愉快地聽。最後由「溫柔」溫柔地拉下閉幕。 (未完待續....怎麼這麼多?!!!翻到一半突然有點悔不當初XD....) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.211.142.251

queennie:辛苦了!謝謝翻譯分享~ 11/21 00:12

lumandog:謝謝分享與翻譯 :) 不准原PO反悔XD 11/21 00:13

emma89352:謝謝翻譯及分享~不可以覆間喔XDDDD 11/21 00:14

donna0131:這篇寫得很棒耶!謝謝翻譯分享:) 不能後悔唷XD 11/21 00:14

ptlin:謝謝翻譯分享....! 11/21 00:15

yukisnyau:謝謝分享及翻譯 期待下集~ 11/21 00:15

smtownya:感謝翻譯~辛苦了! 11/21 00:18

hahamayday:感謝翻譯 這篇報導很長喔 辛苦了 11/21 00:22

samdi:感謝翻譯!!有看到日文版的,但有看沒有懂XD 等待下一篇^^ 11/21 00:23

vveva:辛苦了謝謝 待續加油! 11/21 00:24

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jmuko90 的頭像
    jmuko90

    2016【韓劇】奶酪陷阱劇情簡介及人物介紹奶酪陷阱 EP03 預告奶酪陷阱 線上看奶酪陷阱(捕鼠器裡的奶酪) 第1集

    jmuko90 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()