各位董得日文的師兄師姐們, 小弟最近PLAN了一個行程去日本旅行, 但是其中一個地點比較偏僻(白川鄉, 合掌村), (小弟是第一次到白川鄉想參加點燈祭)經小弟打聽後發現很多民宿都是由老人家經營, 所以不是很多民宿可以用EMAIL, 甚至用英文溝通, 除了有幾間民宿可以用EMAIL溝通之外, 還可以透過當地觀光協會網頁, 發出詢問, 而我又不董日文寫作, 又想多找一個訂房間的機會, 所以想師兄師姐們幫手翻譯一篇中文變成日文去問下我PLAN既日子有冇房訂。如果覺得原文累贅, 可以修改一下, 麻煩各位了。
原文載於: 背包客棧自助旅行論壇 http://www.backpackers.com.tw/forum/showthread.php?t=1319325
詢問訂房相關網頁: http://www.shirakawa-go.gr.jp/othercontents/iq.html
原文:
白川鄉觀光協會的工作人員,
你們好, 我們是來自香港的旅客。我們是為了冬季在合掌村舉行的點燈祭慕名而來的,我們想詢問在2015年1月17和18號, 有沒有3位男生用的1個房間的民宿或旅館房間, 不一定要合掌式的民宿, 由於我們預算不多, 可能的話有比較相宜的房間就最好不過, 我們很想體驗點燈祭以及日本的傳統文化, 謝謝。
來自香港的旅客
This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
留言列表