根據衛福部的調查顯示,45歲以上成人超過2成有肥胖風險,而且肥胖率有城鄉差距,台北人最瘦,花東人最胖。這項調查是以BMI為標準。
近年來,體重的公斤數不是絕對的健康標準值,還要看一個人的BMI,中文稱作「身體質量指數」。但是BMI是哪幾個英文字所組成呢?身在國際職場的上班族,要對這些指標有概念。
BMI是:Body Mass Index
其中的mass是一般常見的「大量、許多」,例如「大眾運輸」是mass transportation,「大量生產」是mass production,而「大眾傳播」是mass communication。但是BMI裡的mass算是科技類的專有名詞,指的是「物質的『質量』」。所以BMI才會被稱作「身體質量指數」,又有人稱它為「身高體重指數」,因為它是體重除以身高的平方(公斤/平方公尺)。
值得一學的是「指標、指數」的index,例如世界聞名的「道瓊工業指數」是Dow Jones Industrial Average Index。想要記住index不難,因為index是從indicate而來,它有「表示、顯示、指出」之意。它的名詞也不妨順便一記,是indication。
index (n.) 指數
The house price index fell 10 percent this month.(房價指數這個月下降了10%。)
indicate (v.) 表示、顯示、指出
The study indicates a connection between jobless rate and economy development.(這項研究顯示失業率與經濟發展有關聯性。)
indication (n.)
Take a dictionary along with you is a clear indication that you are diligent.(隨身攜帶字典,這表明你很用功。)
This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
留言列表