This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
日本國際交流基金會世界巡迴展 「日本東北 傳統工藝之美」 展覽+演講http://goo.gl/eIbjFv ( www.koryu.or.jp 官網 ) http://goo.gl/pOhBNj ( 展覽概要PDF, 約10MB) 主辦單位 日本國際交流基金會、高雄市政府文化局、交流協會高雄事務所 日 期 2014年6月27日(五)~2014年7月17日(四)地 點 高雄市文化中心至高館(高雄市苓雅區五福一路67號)星期一休館;星期二~四、日10:30~17:30;星期五、六10:30~20:00)不需門票,免費入場 於發生311東日本大震災後一周年時策劃本展覽,此次來到高雄舉辦,引領觀眾 再次發掘日本東北地方既存工藝品與美術品的魅力,展覽品項由陶藝、漆藝、 染織、鑄鐵、木竹工藝、人偶等多種經典工藝所構成,希望觀眾能觀賞此豐富 多樣性的工藝世界。柳宗悅於曾造訪東北地方,受到其工藝的獨特魅力所吸引 ,收集了許多器具與物品,與柳宗悅一同推動民藝運動的河井寬次郎、濱田庄 司、芹澤銈介與棟方志功,也都對東北工藝感動不已,本展覽亦一併介紹這四 位作家的作品。 特別演講 (各時段名額各40名,免費參加,現場排隊入場,額滿為止)地點:高雄市文化中心文藝之家講演者:交流協會高雄事務所文化室坂田國彥主任等 1. 6月28日(六)14:00~14:45「關於福島縣」(表演「相馬盆唄」民謠) 2. 6月28日(六)15:30~16:15「關於宮城縣」 (七夕許願竹:參加者可將願望掛上竹枝。) 3. 7月 5日(六)14:00~14:45「關於岩手縣」(使用南部鐵器之日本茶會) 4. 7月 5日(六)15:30~16:15「關於青森縣」(津輕故鄉之歌) 5. 7月12日(六)14:00~14:45「關於秋田縣」(表演「秋田音頭」民謠) 6. 7月12日(六)15:30~16:15「關於山形縣」(表演「花笠音頭」民謠) -- They're both convinced that a sudden passion joined them.他們彼此深信,是瞬間迸發的熱情讓他們相遇。Such certainty is beautiful,●Wislawa Szymborskabut uncertainty is more beautiful still.(辛波絲卡)這樣的確定是美麗的,但變幻無常更為美麗。"Love at First Sight"~~Turn Left˙Turn Right 幾米~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.148.33※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Kaohsiung/M.1402940733.A.EA9.html※ 編輯: owenkuo (114.40.148.33), 06/17/2014 01:47:33
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.