冠詞是一種虛字(機能字),僅有文法功能,不具意義。
定冠詞:the 限定這個冠詞後面的名詞是講話者明確指出的某個特定的事物
有「指定」之意。
eg.
The guy came for you last night.
「那」男的昨晚來找你。
某些情況下其實類似於this 與that的用法,但不盡相同。但中文並無「冠詞」的概念,所以常翻作「這(個/些)」或「那(個/些)」。
不定冠詞:a/an 用來表示這個冠詞後面的名詞是指某一類特定事物中的一個,但具體是哪一個並不重要。
通常會翻作「一個」解,但其實並不正確。
eg.
This is a desk. 意思應該為「這是書桌」,而不是「這是一張書桌」
冠詞通常來說僅有文法功能,在句子中的讀音是輕音,讀作[ə]/[ən],若強調數量時,會做This is A desk. 此時要讀作[e]/[æn],且為重音,才有「一個」(等同於This is one desk.)的意思。
所以不要誤將不定冠詞的a/an當作「一個」解,他其實沒有意思,存在的理由就是為了合乎文法。它的用途就是表示特定事物的其中之一,某種程度上來說有「任一」的感覺在。像是This is a desk. 這是書桌。這邊的a desk是指它就是叫做「書桌」的東西中的其中一件。
又如 I like a cat. 我喜歡貓。而不是「我喜歡『一隻』貓」。當然,也許你會覺得怪,我們不是常說I like cats.嗎?
沒錯,I like a cat.就等於 I like cats. 會覺得怪,是因為我們已將a/an記成「一個」的概念,因而產生我喜歡一隻貓的矛盾感。
所以不定冠詞,用以表達的是物件的「概念」,而不是實際存在的物體。
就像「這是書桌」,這邊書桌指的是「四隻腳配上抽屜」的物件。而「我喜歡貓」,貓指的是耳朵尖尖、鬍鬚長、身段柔軟……的生物概念。而並非某隻特定的貓。
至於零冠詞,指的就是不需冠詞的名詞。不需特別去記,久了之後你就會習慣怎麼用了。
專有名詞不加冠詞。如:地名、人名……
抽象名詞如果不特指,不需加任何冠詞和定冠詞。
交通工具這類字眼前面不需加冠詞。如:by bus
物質名詞表全體時:Time is money.
複數名詞表示泛指時,不用冠詞 。
school, church, class, office, 表示功能時:We go to church every Sunday.
Man, woman 表示全體時: Usually, man is stronger than woman.
星球都不加定冠詞 除the Sun/sun, the Earth/earth, the Moon/moon外。
在表示學術科目的名詞前一般不用冠詞。如:Chinese, English, maths, physics, history等。在三餐和體育運動的名詞前一般不加冠詞。如:have breakfast/ lunch/ supper, play basketball/ football等。
在季節、節日、星期、月份前不用冠詞。如:autumn, summer, winter, spring, Teacher”s Day, Children”s Day, Sunday, February等。
在表顏色、語言和國家名詞前不用冠詞。如:white, brown, French, Australia等。
在表示稱呼語的名詞之前,以及獨一無二的職務、頭銜、稱號、社會關係或一般身份時的名詞前不用冠詞。 Kathy and John are husband and wife.
以下常用片語,不加冠詞: day and night, from morning till night, on time, in time, at noon, at night, after school, after classes, at first, at last, in bed, take care of, in hospital, on earth, what kind of ,this kind of, every kind of, a kind of.
參考資料 chat.pep.com.cn&tyjh.tyc.edu.tw
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: