close
Blogtrottr
藝文新聞 - 頭條新聞 - Yahoo奇摩新聞
瀏覽 Yahoo奇摩新聞上的最新藝文頭條新聞。尋找最新新聞報導,包括藝文頭條新聞、相關分析與意見、照片等。 
Manage your social media

Best social media tool for image publishing to Facebook and Twitter. Look amazing and delight your followers. Get 40% off when you sign up today.
From our sponsors
孟若在台灣 有2本中譯作品
Oct 10th 2013, 22:10

自由時報 – 

〔自由時報記者趙靜瑜、蔡素芬/台北報導〕二○一三年諾貝爾文學獎得主加拿大女作家艾莉絲.孟若獲獎,被譽為「當代短篇故事大師」,迄今共出版十四部短篇小說及一部長篇小說,在台灣則有時報出版發行「感情遊戲」(Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage)及「出走」(Runaway)兩部短篇小說集,都由知名作家張讓翻譯,也是目前國內唯二中文譯本作品。

改編「感情遊戲」搬上大銀幕的電影「愛情沒什麼道理」(Hateship Loveship),台灣已有片商catchplay購入,預定明年在台上映。另部小說「太快樂」(Too Much Happiness)則由木馬文化購得版權,目前已進入翻譯階段,預定明年三月在台推出。木馬文化企劃黃千芳表示,孟若書寫女性心境精準細膩,文筆冷靜,文字刀刀見骨,在台灣雖然銷量緩慢,但有書迷為她深深著迷。

時報出版表示,孟若的小說一貫素樸,但在平素的表象背後,是費盡工夫的結構經營、文字推敲。這些故事微小而日常,作者敘事大巧若拙。孟若的女性角色刻劃複雜,她早年小說多是女性成長主題,時報出版發行的「感情遊戲」與「出走」則是中期作品,作者筆下角色已邁入中年,面臨心境婚姻生活等抉擇和兩難中。

孟若的中文譯者,也是知名散文家的張讓表示,在二十幾年前接觸孟若的作品後,就對其小說帶來的震撼力所吸引,因此持續閱讀她的作品。她表示,孟若文字樸實自然,沒有裝飾矯作,寫小人物你我的故事,文章常讓人感到有事要發生,最後令人感到震撼而常留思索,連同為諾貝爾獎熱門人選的加拿大女作家瑪格麗特愛特伍(Margaret Atwood),也對其推崇備至。

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends:

Media files:
C02A110B.jpg (image/jpeg)
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jmuko90 的頭像
    jmuko90

    2016【韓劇】奶酪陷阱劇情簡介及人物介紹奶酪陷阱 EP03 預告奶酪陷阱 線上看奶酪陷阱(捕鼠器裡的奶酪) 第1集

    jmuko90 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()