close
Blogtrottr
批踢踢實業坊 ask 板
 
[請問] 日文句子翻譯
Apr 7th 2014, 01:52, by Iona401

作者Iona401 (イオナ)

看板ask

標題[請問] 日文句子翻譯

時間Mon Apr 7 01:52:22 2014

不好意思想請問一下 あなたにきっと、幸せの風が吹く。 這句話翻成中文要表達呀? 另外也想問一下 無聊的事情什麼的,最討厭了。 つまらない物は大嫌い。 這個句子如果想要加入いかが可以嗎? 還是いかが不是這樣用的呢? 不好意思忽然想到的問題 謝謝大家的解答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.3.10 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1396806744.A.5C6.html ※ 編輯: Iona401 (1.165.3.10), 04/07/2014 01:52:39

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jmuko90 的頭像
    jmuko90

    2016【韓劇】奶酪陷阱劇情簡介及人物介紹奶酪陷阱 EP03 預告奶酪陷阱 線上看奶酪陷阱(捕鼠器裡的奶酪) 第1集

    jmuko90 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()