close
Blogtrottr
商業周刊 - 專欄部落格文章
先進觀念 輕鬆掌握 
牛逼、靠譜?教你看懂10大入侵台灣網路的中國用語
Oct 23rd 2014, 11:16, by DailyView

圖片來源:Rosaura Ochoa @ Flickr , CC BY 2.0

近年來中國許多媒體人、網路觀察家紛紛批評中國網友愛用的網路用語過於低俗粗鄙,帶有色情影射,嚴重影響中小學生的中文程度,專家曾提出嚴正的呼籲,教育當局應該正視這個問題!

而在網路無國界,網友、網民更是無國界的今天,與我們同用中文的中國大陸網友可以說是與台灣網友互相影響最嚴重的一群人了。別說你甚少使用中國入口網站,這些中國網友的口頭禪應該影響不到你!打開臉書,會發現許許多多的轉貼文章都是來自中國大陸啊!許多網路瘋傳的搞笑文章或是貼圖也是源自對岸啊!

DailyView網路溫度計特別調查過去半年的網路大數據,為您揭密,這些源源不絕跨海而來的中國網路用語,哪些在台灣使用的最頻繁,而他們又來自什麼典故,代表什麼意思呢?

打醬油?

「打醬油」一詞衍生至今已經有許多不同的意思,原意是去買醬油。而2008年廣州電視台的記者在路上隨機訪問路人對於冠C豔照門的看法,路人說:關我X事,我出來買醬油的!其後被中國網友引申出「事不關己」的用法,也有我只是經過看看熱鬧的意思。

而在台灣使用率這麼高應該跟LOL英雄聯盟有關,凡是隊友漫無目的亂晃或是心不在焉對團隊沒有貢獻的時候,就可以稱他出來打醬油的,或是衍伸出「醬油王」這樣的封號。仔細想想與我們台語中的「搵豆油」有異曲同工之妙趣啊!

男票女票,這裡買票?

「你造嗎?有獸,偉直在想,神獸,偉像間醬紫,古瓊氣對飲縮,其實,偉直都宣你,宣你痕腳阿──做我女票吧!」

讀得懂嗎?近年來中國大陸越來越流行連音字,其情況甚至比台灣還要嚴重非常多。台灣網友頂多就是說「醬子」,大陸網友可說是把連音發揮到了極致啊!其原文是說「你知道嗎,有時候,我一直在想,什麼時候,我會像今天這樣子,鼓起勇氣對你說,其實,我一直都喜歡你,喜歡你很久啊,做我女朋友吧!」

所以男票、女票,指的就是男朋友與女朋友了。

屌絲

屌絲兩字,解釋起來就是男性生殖器官旁邊的毛髮,用台灣鄉民的說法就是魯蛇中的魯蛇。在大陸網友愛用語中,屌絲往往是與高富帥一同出現的,好比當高富帥與白富美啪啪啪的時候,屌絲只有在旁邊看的份。

河蟹

河蟹並不是一種蟹,此乃和諧二字的諧音,由於中國當局對於網路的監控,時常會屏蔽刪除敏感議題,所以被強行刪除的議題或是訊息,大陸網友就會說這是被河蟹了。維基百科闡釋:「河蟹」一詞代指封鎖、掩蓋負面消息、控制新聞和言論自由以及屏蔽少量非文明用語的行為,同時也有螃蟹「橫行霸道」的意思。

This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    jmuko90 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()