close
Blogtrottr
商業周刊 - 最新綜合文章
先進觀念 輕鬆掌握 
Compare Hotels

Find great prices for amazing hotels wherever your next destination may be. It's simple to search 100+ sites at once!
From our sponsors
你每天都在做這件事!"phubbing"這個字是什麼意思?
Aug 27th 2014, 11:24, by 希平方

自2007年智慧型手機上市以來,這項創新科技已大大改變了現代人的生活。餐桌上不見寒暄交流,只見人們爭先拍攝食物、各自打卡;大眾運輸上也鮮見乘客閱讀,大多都忙著滑手機,沉浸在自己的世界。在台灣,我們稱呼這種人為「低頭族」,英文又怎麼說呢?

為了想出一個能夠完美反映現代生活的詞,澳洲麥考瑞字典編纂團隊邀請了語言學界專家、作家、以及詩人們一同腦力激盪,也藉此宣傳新產品。

經過這些精明腦袋的努力之下,由 phone(電話)和 snub(冷落、怠慢)組合而成的phubbing一字誕生了,釋義為「顧著滑手機忽略某人的動作」;低頭族則稱作phubber。在公布這個新字的同時,麥考瑞字典編纂團隊也開始了一項「別再低頭(Stop Phubbing)」的活動,呼籲大家要適時放下科技產品,轉而擁抱人性。

若是身邊朋友也嚴重依賴科技產品,不妨提醒對方:

Would you stop phubbing me? (可以別再對我低頭了嗎?)

*同場加映:給低頭族的一首詩:〈抬起頭吧!〉,別只顧著低頭,生命中最美好的事物需要各位抬起頭用心去發掘!

影片來源:Phubbing: A Word is Born

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    jmuko90 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()