close
Blogtrottr
<<蘋果日報>>即時新聞-最新
即時新聞-最新 
牛津兒童字典 科技詞彙取代大自然挨批
Jan 13th 2015, 15:32

語言反映時代演進,通常字辭典也會跟著與時俱進,不過牛津大學出版社(Oxford University Press)在最新版本的牛津兒童字典(Oxford Junior Dictionary)中刪除50個和大自然或鄉村有關的字彙,換成電腦或社群網站相關的字彙,引發28名作家聯署反對。

牛津兒童字典專為約7歲的兒童出版,2012年推出的版本中,橡子(acorn)、花椰菜(cauliflower)、栗子(chestnut)等自然事物相關字彙,被換成「剪下與貼上」(cut and paste)、寬頻(broadband)等電腦用語。 包括著名加拿大作家愛特伍(Margaret Atwood)在內的28名作家表示,出版社的決定令人震驚,認為應該在字典中幫助兒童建立世界觀,而不是僅僅「反映」流行的字句。

抽走大自然字彙,可能讓兒童日益「內向、孤獨」。作家們稱,如果出版社能再次將和大自然相關的字彙放回字典,對兒童能度過一個「自然」的童年,有極大意義。 牛津大學出版社發言人回應稱,他們的字典都是以反映當下所使用的語言,而不是挑選特定詞彙,挑選字彙時是經過嚴格考慮,針對不同年齡層出版的字典,也都是根據各年齡層所使用的常用詞彙而定,牛津兒童字典有近400個和大自然有關的字詞,而適合下一階段學生使用的字典牛津初階字典亦有更多相關字詞。 發言人表示,出版社歡迎各界提出意見,但現階段暫不會推出新版本的牛津兒童字典。(國際中心/綜合外電報導)
 




<<即時新聞動起來>>

【動即時】:最鄉民的影音頻道

【蘋論陣線】:最新評論及獨立媒體每日總覽

有話要說 投稿「即時論壇」

onlineopinions@appledaily.com.tw

Recommended article: Chomsky: We Are All – Fill in the Blank.
This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    jmuko90 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()